Навигация:   Главная Северная Африка Синухе
Синухе

Кроме официальных документов, как то: повествование о походах, летописи царствований, списки побед, договоры о мире, - позволяющих более или менее хорошо установить историю политических и военных сношений Египта с Азией, имеются ещё и другие египетские источники: до нас дошли рассказы анекдотического характера, легенды свободного вдохновения, при свете которых мы можем проникнуть в представления египтян о землях Азии, смежных с их страной. Первый рассказ сохранился в Берлинском папирусе №1 и известен под заглавием "Приключения Синухе".

Около 2000г. до н.э., царствование Аменемхета I, один египтский вельможа тайно покинул двор по каким-то неясным причинам и укрылся за азиатской границей , в стране Кедем, входившей в состав Верхнего Тону, Амуненши, который сказал ему: "Тебе хорошо будет у меня, ибо ты услышишь египетскую речь". Не то чтобы страна была колонизирована египтянами, но она служила убежищем для беглецов, подобных Синухе. Интерес рассказа заключается для нас в описании египетских вельможей страны, в которой он поселяется, и её обычаев. "Повелитель Тону женил меня на своей старшей дочери и дозволил мне выбирать себе в его стране лучшее, чем владеет он на границах смежной страны.

Это превосходная земля: Аия имя её. Там есть смоковницы и виноград; винотам в большом количестве, нежели вода; в изобилии там мёд, оливковое масло в избытке, и всевозможные плоды находятся там на деревьях: там ячменю и пшеницы нет меры, там имеются все породы скота. И большие преимущества были мне дарованы, когда прибыл туда князь ради меня и сделал меня вождём одного из лучших племён в его стране. У меня был хлеб и вино ежедневно, варёное мясо, жареная птица, а также местная дичь, за которой охотились ради меня и дарили мне её помимо того, что приносили мне мои охотничьи собаки. Мне готовили много блюд и молоко, варенного всевозможными способами.

Я жил многие годы; мои дети стали сильными, каждый из них владствовал над своим родом. Горец, что спускался на север или поднимался на юг, к Египту, заходил ко мне, ибо всем оказывал я радушный приём... Я предводительствовал походами бедуинов (Satiou), далеко уходящих воевать и смирять иноземных князей, ибо князь Тоту в продолжение нескольких лет ставил меня во главе своих воинов... Один силач Тону явился в палатку мою, вызывая на состязание... по подстрекательству своего рода; он заявил, что отнимет у меня мой скот... Всю ночь стягивал я лук, вынимал стрелы, точил кинжал, чистил оружие.

На рассвете сбежалось население Тону... все сердца пылали за меня, мужчины и женщины издавали крики, каждое сердце сжималось страхом за меня, и все говорили: "Есть ли на самом деле силач, который может бороться с ним?" Он взял свой щит, топор, связку дротиков. Когда я заставил его понапрасну извести всё его оружие и когда я отклонил от себя его стрелы так удачно, что ни одна из них не упала рядом с другой, он набросился на меня; тогда я выстрелил из него из лука, и когда стрела моя вонзилась ему в горло, он вскрикнул и упал ничком.

Я прикончил его его же собственным топором, я испустил победный клич на его спине, и все азиаты закричали от радости... и князь Амуненши заключил меня в свои объятия, и я завладел имуществом побеждённого... Продолжение рассказа происходит уже не в Азии: Синухе, вернувший себе милость фараона, возвращаться в Египет.

Полное жизни описание пастушеских и воинственных нравов обитателей страны Тоту, её политического устройства под управлением мелких вождей кланов, подчинённых верховному владыке, было бы ещё интереснее, если бы могли точно установить местонахождение этой страны. Как указал Масперо, здесь к различным местностям применены имена, которые в Библии относились к людям: таковы Аия Бытия, племянник Лотана; Макс Мюллер, Р. Вейль и Исидор Леви тоже утверждали, что Тону есть усеченная форма Лотана.

Описанная страна в таком случае - плоскогорье между Мёртвым морем и Синайской пустыней; кстати, официальная плита Синая, относящаяся ко времени Амеремхета III, указывает на сношение египтян с братом вождя Лотана. Но недавняя находка поколебала это предположение. В папирусах, найденных Куибеллом в Ра-мессеуме, оказалась ещё одна рукопись нашей сказки, и Алену Г. Гардинеру удалось прочесть очень важное имя, неразборчивое на Берлинском папирусе: это название Кепен-Джебли-Джебель, не что иное как Библ сирийского побережья; так что сцены пастушеской культуры, описанные Синухе, следовало бы перенести в окрестности Библа. Если это так, говорит Гардинер, мы должны допустить, что Палестина во времена XII династии находилась в первобытном состоянии, ибо внутри страны нет городов и среди обитателей господствует ещё пастушеский и кочевой образ жизни. Таковы важнейшие проблемы, возникшие ныне по поводу приключений Синухе.