Навигация:   Главная Восточная Азия Жизнь людей в Тайване
Жизнь людей в Тайване

Население

Около 22,8 миллиона человек. Подавляющее большинство жителей Тайваня - китайцы (до 98%, "хань"), также проживает коренное население ("гоашань", до 350 тыс. человек). Около 90% населения острова проживает на западной прибрежной равнине.

Политическое состояние

Демократическая республика Китайский Тайбэй (Республика Китай). Глава государства - президент. Глава правительства ("Исполнительный юань") - премьер-министр. Законодательная власть - однопалатный Законодательный Юань ("Ли-Фан-Юань", 225 мест - 168 депутатов избираются всеобщим голосованием, 41 избирается на основании пропорционального представления от политических партий, 8 избираются из числа представителей заграничных китайских общин, 8 - от представителей этническими меньшинств. Все депутаты избираются на трехлетний срок) и однопалатное Национальное собрание (300 делегатов выдвигаются от основных политических партий страны), собираемое только для принятия экстренных решений.

Язык в Тайване

Официальный язык - китайский, из многочисленных диалектов которого в качестве "национального языка" избран северный (пекинский) диалект. Но в повседневной жизни местные жители использует фуцзянский диалект. Большинство тайваньцев свободно говорит по-английски (он преподается как первый иностранный язык во многих школах), а представители старшего поколения - по-японски.

Религия в Тайване

Наиболее распространенной и официально признанной религией является буддизм (его исповедуют около 4,9 млн. человек). Также распространены даосизм (3,64 млн.), новые религиозные течения (свыше 1 млн.), протестантизм (свыше 374 тыс.), католичество (296 тыс.), ислам (52 тыс. человек). Конфуцианство сохраняет сильные позиции в качестве морально-этического учения, хотя существуют и храмы Конфуция.

Кухня Тайваня

Тайваньская кухня представляет собой довольно необычное сочетание многих традиций, в первую очередь - китайских. Но если учитывать, что даже в материковом Китае стилей и традиций в приготовлении пищи буквально неисчислимое множество, то как раз островную кухню, долгое время развивавшуюся в отрыве от основной территории, можно считать образцом традиционной китайской кухни. Многие тайваньцы считают, что именно здесь сохранены те кулинарные традиции, которыми китайцы пользовались более 2 тысяч лет назад. Но обилие иммигрантов со всех уголков Китая привнесло сюда и множество вариантов современной китайской кухни - здесь можно найти множество ресторанов и кафе представляющих кантонскую, хунаньскую, гуаньдунскую, пекинскую, шанхайскую, яньчжоускую или сычуаньскую вариации китайской традиции.

Из общенациональных черт можно отметить повсеместное использование риса, сои и овощей. Разнообразные каши из риса, гаоляна, кукурузы или проса используют и как заменитель хлеба, так и как основной "носитель" для других блюд. Соя, основной заменитель мяса на китайском столе, идет и на приготовление масла, соевого молока, солёной пасты из сои, творога "доуфу" или "тофу" (здесь их десятки видов) и многочисленных соусов. Не менее популярны и изделия из муки и теста - десятки разновидностей лапши и вермишели, лепешки и хлебцы, пельмени и равиоли, пампушки "маньтоу" и пирожки "баоцзы", "вонтоны" и многочисленные изделия в кляре.

Огромную роль играют овощи, которые в различных комбинациях подают ко многим блюдам, а также маринуют, солят в соевом соусе, квасят и сушат. Особой популярностью пользуются молодые побеги бамбука (подают в вареном виде, гарнирах и как самостоятельную закуску), всевозможная капуста, батат, картофель, редька разных сортов, зеленый лук-батун, чеснок, томаты, перец, шпинат и зеленые стручки фасоли, а также десятки видов овощей и трав, для которых в русском языке просто нет названий. Встречаются и довольно необычные комбинации продуктов, вроде соевого творога в красном соусе, баклажаны в соевом соусе, отварной рис с кровью какого-либо животного, омлет с редькой, блины с луком и перцем, вездесущие "чайные яйца" - "ча-е-дан", классическое тайваньское блюдо из рисового отвара, овощей и кореньев, рисовые шарики в бамбуковых листьях "зонг-зи", салат из маринованных огурцов "сао-хуанг-ква-лианг-бан" и прочие закуски ("шиао-чиф").

Мясо крайне популярно, но ввиду его относительной, до недавнего времени, дороговизны, в основном используются мясо птицы и свинина. Популярны такие блюда, как тайванский бифштекс, всегда подаваемый "прямо с огня" с лапшой, зерновым гарниром и морковью, традиционная утка по-пекински, маринованный с луком цыпленок, говядина с устричным соусом, жареная и отварная свинина в кисло-сладком соусе, рубленое мясо птицы с соусами из орешков гингко, суп с лапшой и мясом птицы "джи-си-танг-мьян", жареная лапша с овощами или мясом "чоу-мейн", жареное с рисом яйцо "дан-чао-фан" в десятках вариантов, китайская вермишель со свининой "ма-йи-шанг-шу", мясо в соусе из масла, пасты из морепродуктов и соевой пасты "хугуо", жареный цыпленок "гунбао" или особым образом жареный цыпленок "сан-пей-джи" (подается в трех отдельных горшочках с разными соусами), "монгольское барбекю" из различных видов домашней птицы, мяса и овощей, жареное мясо с шариками редьки и соевым соусом, запеченный в соли цыпленок, ветчина с медом, клецки со свининой или овощами "дженг-джиао", отварная свинина с зеленью "донгпо-роу" или самое простое блюдо страны - "жу-ю-бан-фан" (рисовые шарики с салом и соевым соусом). Мясо птицы часто заменяют лягушатиной, рыбой и другими необычными ингредиентами (вплоть до насекомых), не умаляя при этом остальных достоинств блюда.

Доминирующая роль рыбы и других даров моря, некогда составляющая отличительную черту тайваньской кухни, и в наши дни продолжает оставаться важной чертой местной кулинарии. Тайваньцы до сих пор отводят важное место блюдам, приготовленным из рыбы и других морепродуктов, особо почитая устрицы и готовя бесконечное разнообразие супов. Стоит попробовать отварную рыбу с зеленью, жареные креветки с орешками кешью, угрей в перечном соусе, рыбный суп "сиань-ю", жареную маленькую рыбку в арахисовом соусе, рыбу с жареным картофелем или рисом, жаркое из грибов с мясом краба (часто грибы просто фаршируются мясом какого-либо морского обитателя), жареного угря "нингпо", салат из медузы, знаменитый суп из акульих плавников, традиционную закуску в виде омлета с устрицами, осьминогами или другими представителями морской фауны и другие превосходные дары моря. В последнее время в стране используется множество блюд, заимствованных из японской кулинарии - суси (суши), сасими (сашими), васаби, мисо, теппаньяки и другие.

Тайваньская кулинария использует множество ингредиентов, которые кажутся дикими и экзотическими - мясо собак, змей, насекомых, водоросли и так далее. В принципе, это очень колоритные и совершенно безопасные блюда. Единственно, на что следует обратить внимание при потреблении таких продуктов, так это на огромное количество специй, не всегда привычных европейскому желудку. Рассказывать о них просто бесполезно - каждый мастер восточной кухни делает свои соусы и приправы по собственному рецепту, поэтому при общей схожести с традиционным карри или соевым соусом, местные приправы заметно отличаются от "прародителей". Ну и, конечно, на стол идет огромное количество местных и привозных фруктов. В отличие от материковой части Китая, повара Тайваня редко используют для приготовления блюд желтое вино, столь популярное на континенте. Здесь для варки, жарки и приготовления соусов используют прозрачное и легкое рисовое вин, очень похожее на японский "мурин".

Самый распространенный напиток в Китае - зеленый чай, который пьют очень горячим и почти без сахара. Но тайваньцы относятся к чаю по-особому. Черный и зеленый чай пьют гораздо реже, чем различные цветочные и растительные чаи во всевозможных комбинациях с обычным чаем. Местным изобретением считается "пенистый" или "жемчужный" чай, готовящийся на основе чая, молока, сахара и кассавы или юки (главным образом из её крахмала). Такой чай сначала варится, а потом настаивается в той же посуде в течение получаса, что придает ему особый вкус и цвет.

Водка является в Китае традиционным напитком, но обычно она настаивается на различных ингредиентах, непривычна на вкус и имеет специфический запах, хотя и достаточно крепка. Очень широко распространено светлое и крепкое рисовое или просовое пиво - достаточно дешевое и качественное. Также популярны алкогольный напиток из сорго "каолян" и рисовое вино "шаосин". Повсеместно продается множество видов импортной алкогольной продукции.

Обычаи и традиции Тайваня

Местные жители - крайне дружелюбны и благожелательны, особенно по отношению к приезжим. Особенно высоко тайваньцы уважают гостей острова, которые интересуются их культурой. Как и в материковом Китае, для тайваньцев основой взаимоотношений между людьми является "лицо", то есть репутация. На этом понятии здесь строится очень многое, начиная от ведения дел в бизнесе, и заканчивая взаимоотношений людей на улице. Поэтому, "для сохранения лица", тайваньцы стараются как можно меньше допускать проявления своих эмоций или открыто выражать свои чувства. Многих гостей острова поражает и кажущаяся лживость местных жителей - считается, что они никогда не говорит то, что думают. Но это неправда - как и японцы, чтобы не огорчить собеседника отказом, местные жители стараются не говорить "нет", только в более завуалированной форме. Зато искреннее улыбки и потрясающая вежливость - повседневная норма. Поэтому и от туриста ждут подобного поведения. При встрече местные жители, как правило, вполне по-европейски обмениваются рукопожатием. При встрече группы людей первым приветствуются старшие по возрасту (культ уважения к старшим вообще развит на острове очень сильно).

Отсюда же вытекает и еще одна черта тайваньцев - отсутствие двуличия или рвачества в реальных взаимоотношениях. Как бы две стороны не кланялись, как бы не упражнялись в риторике, любой вопрос решается в корректной форме. Если договор или сделка состоялись, их условия будут соблюдаться безукоризненно. В итоге это приводит к одинаковым ценам в разных районах города, к везде одинаковому курсу обмена валюты или даже к оплате в такси строго по счетчику.

Отдельный аспект местных взаимоотношений - дарение подарков. Так как по местным нормам он должен быть глубоко символичным и отражать уважение дарителя к одариваемому, то и сами подарки несут в себе какой-то набор символов. Соответственно, их выбирают (и оценивают!) с особой тщательностью. Некоторая лесть, показное самоосуждение и цветистая риторика - обыденная часть взаимоотношений между местными жителями при дарении. Вкупе с "сохранение лица" этот антураж создает основу "гуаньши" ("связи") - системы двухсторонних обязательств двух или более человек, являющуейся незыблемой основой местного социума. При этом и "лицо" и "гуаньши" - понятия непостоянные. Их необходимо все время развивать или подпитывать, в противном случае "вес" человека в обществе снижается.

Вручать и принимать подарок следует двумя руками, в легком полупоклоне (открывать подарок при дарителе невежливо). При этом сама процедура дарения и принятия подарка является частью церемонии "миан цзе" ("обмен лицами"), что выражается в настойчивости (иногда чрезмерной) дарителя. Исходя из этого же принципа постоянно возникают споры - кто будет оплачивать счет в ресторане или совместное увеселительное мероприятие (выше репутация у того, кто оплатил). Ни в коем случае нельзя дарить носовые платки, а также настенные или настольные часы, это дурное предзнаменование. Впрочем, любой неудачный подарок можно "нивелировать" монеткой - в таком случае это уже покупка и многочисленные табу на неё не распространяются.

При знакомстве местные жители проявляют недюжинное любопытство, буквально засыпая гостя уймой вопросов, зачастую довольно личного характера. Это знак внимания, а не желание вмешаться в частную жизнь, поэтому к таким вопросам следует относиться спокойно. Так же приемлемо ответное любопытство, которое обычно бывает приятно (и понятно) самому тайваньцу. При этом местные жители довольно смешливы, что также часто ставит в тупик. Смех выполняет в местном этикете довольно много функций - это и искренняя радость, и сожаление о небольшой неудаче, и желание загладить вину или смягчить какую-то неловкую ситуацию.

Культ еды - важная часть культуры страны. Традиционно китайский обед накрывается за круглым столом, в центре которого устанавливается плоский круг на вращающейся подставке. Пища подается на больших тарелках и перекладывается в необходимом количестве на маленькие тарелки самим гостем. Вначале подаются холодные закуски, затем горячие блюда и лишь после них - так называемые основные блюда ("чжуши"). В конце трапезы подается суп или бульон. Десерта, как такового, нет - фрукты и сладости на протяжении всей трапезы находятся на столе и зачастую даже используются в основном блюде. Принятие пищи тоже проходит при соблюдении множества правил и традиций.

Практически все блюда полагается брать палочками, хотя в большинстве ресторанов в наличии европейские приборы и пользоваться ими не возбраняется. После окончания трапезы нельзя оставлять палочки воткнутыми в пищу и ни в коем случае - торчащими из чашки. Плошку или тарелку можно подносить к самому подбородку и есть на весу. Не рекомендуется стучать палочками или столовыми приборами о край посуды. Нельзя направлять на человека носик чайника. Кости допускается класть прямо на скатерть, под край тарелки - грязная скатерть считается признаком того, что угощение понравилось. Размер порций обычно достаточно велик, поэтому рекомендуется заказывать одну на несколько человек. В знак благодарности за налитое вино или чай можно постучать три раза средним пальцем руки по столу. Можно отказываться от того или иного блюда или напитка, но в целом рекомендуется следовать указаниям хозяина стола.

Одежда в большинстве случаев принята вполне неформальная. Большинство местных жителей одевается в европейском стиле, причем следование веяниям моды для них не пустой звук. Деловая одежда и вечернее платье подчиняются европейским нормам этикета. Во многие рестораны без галстука и пиджака просто не пустят, хотя есть множество заведений более низкого уровня, куда вход в повседневной (но не спортивной или пляжной) одежде не ограничен.

При входе в чужой дом следует обязательно снимать обувь. Обычно для гостей в любом доме заготовлены комнатные туфли. А вот в общественных местах (кроме некоторых традиционных ресторанов) снимать обувь крайне неприлично. Причем сандалии или шлепанцы считаются обувью деревенщины и в городских условиях непопулярны - во многие заведения в них просто не пустят (хотя встречаются и исключения).